Телефон (34397) 5-32-70

Национальное подворье

06.02.2024

ПОДВОРЬЕ ПО-РЕВДИНСКИ: ГОРШОК НА ЖИВОТ  ВСЁ ЗАЖИВЕТ

   Нашу рубрику «Подворье по-ревдински» продолжает один из самых древних видов посуды — глиняная. В Ревде у каждой хозяйки обязательно был большой горшок для приготовления щей (семьи-то были немаленькие). Щи оставляли в печи прямо в горшке, они упревали, становясь наваристее и вкуснее. Это происходило благодаря специальной форме горшка. Тепло от печи равномерно распределялось по всей посудине и в ней ничего не пригорало. Были в хозяйстве и горшки помельче: для каш и парёнок (овощи без сахара, томлёные в остывающей русской печи). Кстати, вкуснейшие парёнки из морковки, напоминавшие по вкусу курагу или чернослив, делала моя бабушка Анна Дмитриевна.

  

   Вообще, в русской печи супы, каши, овощи, пироги, вафли получаются намного вкуснее, чем в современных духовках. И пища такая гораздо здоровее! Не случайно сейчас пользуется спросом режим электродуховок «русская печь» или даются советы, как сымитировать его при готовке.

   А еще были горшки для хранения кваса масла, молока. Последние назывались кринками (крынками). Они были похожи на горшки, но вытянутой формы и с более толстыми стенками. В ней же томили молоко до светло-коричневого оттенка с характерным вкусом.

   Молоко в кринке долго оставалось холодным и не скисало. Все дело в пористости глины: через микроскопические отверстия жидкость в сосуде «дышала». Гончары увеличивали пористость глины, добавляя в нее… семена одуванчиков. Когда посуду обжигали в печи, «парашютики» постепенно сгорали, а в стенках оставались отверстия. Через них просачивалась налитая жидкость и охлаждала  сосуд. Горшки и кринки исправно служили нескольким поколениям ревдинцев и были символами домашнего уюта, здоровья и семейного счастья.
 


19.01.2024

Кокошник - символ русского женского костюма

   В 2024 году мы начинаем в ВКонтакте рубрику «Подворье по-ревдински», в которой расскажем о старинных предметах народного быта из коллекции Центра национальных культур при городской библиотеке № 2. Открывает новую рубрику жемчужно-серебряный кокошник, который привезла из Суздаля наша читательница Ольга Давыдова.

   Почти в каждой губернии России была своя форма этого богато украшенного головного убора, но треугольная – самая популярная. Кокошник – символ русского женского костюма. Название он получил из-за сходства с куриным гребешком. По-древнерусски «кокошь» – «курица».

   Сначала носили кокошники только замужние женщины, которым полагалось покрывать голову и прятать волосы. Потом правила стали не такими строгими. И роскошный кокошник получила Снегурочка, юная внучка Деда Мороза. Правда, у нее была еще и шапочка, отороченная мехом. Кокошник, конечно, наряднее, но шапочка гораздо практичнее.


   С февраля 2016 при Центре национальных культур создан музей.

   Первая экспозиция была подарена библиотеке официальным представителем курултай башкир – Гибадуллиным Ильдаром Газимьяновичем. Это предметы  труда, быта, национальная одежда, олицетворяющие особенности жизни  башкир. 

      

 

      

   На открытии музей ЦНК пополнился традиционными башкирскими костюмами, которые подарила руководитель рабочей группы по взаимодействию с муниципальными образованиями Консультативного совета по делам национальностей при Губернаторе Свердловской области Тюменцева Нафиса Фасхутдиновна.

 
    
 
   В течение года музей пополнялся экспонатами  представителей других национальностей. Так, например музею жители города подарили татарскую тюбетейку и женский платок на голову. 
 
   Музей ЦНК может посетить каждый житель города в рабочее время библиотеки.
 
   Перед музеем ЦНК стоит важная  задача сохранения и пополнения музейной коллекции предметами труда, быта, национальной одежды представителей  национальностей Среднего Урала. 
 
   Библиотека рада принять любую помощь по организации музея.

   Впервые городская библиотека №2 приняла участие в древнейшем празднике Сабантуй. Народный праздник в честь окончания весенних полевых работ у татар и башкир. Похожие праздники существуют как у народов Поволжья (чувашей, марийцев, мордвы, удмуртов), так и у некоторых тюркских народов Кавказа (балкарцев и ногайцев), однако они имеют свою специфику.


   В этом году на праздник привезли башкирскую юрту, и возникла идея обустроить интерьер юрты музейными экспонатами, которые находятся в музее Центра национальных культур. Это и предметы быта, кухни, промысла  и национальных костюмов. Также были представлены книги на татарском и башкирском языках, что вызвало интерес у гостей праздника. Им было очень приятно узнать, что можно взять в библиотеки литературу на родном языке.

   Задуманное удалось воплотить, гости не ожидали такого подарка. На многих нахлынули воспоминания, а молодое поколение смогло увидеть, как жили их предки. Люди с удовольствием примеряли национальные костюмы и фотографировались на память.